臨汾土話:fofofo是英文?

2017-12-06 21:53:39 來(lái)源:臨汾新聞網(wǎng)

    上大學(xué)時(shí),臨汾人小范的宿舍里共有六個(gè)人。四個(gè)湖南的,一個(gè)山東的。

    每到晚上熄燈后,舍友們都會(huì)嘰嘰喳喳聊會(huì)兒天,這下可急壞了小范,因?yàn)槟撬膫€(gè)湖南的舍友每次都是用方言聊天,小范根本就聽(tīng)不懂,每次想積極融入?yún)s沒(méi)人搭理他。

    一天,小范聽(tīng)到他們?cè)谟梅窖粤奶旌蠹绷?,也用方言說(shuō)了一句:fofofo,fodimuwanmuliaola,fodieyijuyatiebudong!”

湖南的幾個(gè)舍友聽(tīng)到小范這么說(shuō)后,聊天戛然而止,其中一位舍友說(shuō),小范,難怪你的英語(yǔ)成績(jī)那么好呢,原來(lái)每天晚上都在背誦英文啊!”另一個(gè)舍友則提議讓小范翻譯一下,聽(tīng)到小范的解釋(說(shuō)說(shuō)說(shuō),說(shuō)得沒(méi)完沒(méi)了,說(shuō)的我一句也聽(tīng)不懂)后,大家哄堂大笑。

    從那以后,宿舍的人都開(kāi)始用普通話交流了。

    記者亢亞莉


     

責(zé)任編輯:付基恒

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾日?qǐng)?bào)晚報(bào)版、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類稿件,未經(jīng)書(shū)面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。