臨汾土話:“外賓”來(lái)了

2017-09-27 21:07:25 來(lái)源:臨汾新聞網(wǎng)

    在臨汾這片沃土上,流傳著這樣一個(gè)故事。相傳,來(lái)自臨汾市三個(gè)縣城的農(nóng)民相約從北京返鄉(xiāng),在火車站檢票時(shí),三人多次強(qiáng)調(diào):我們是一搭里的。”旁邊的陌生人不明所以,理解成了“意大利”。

    還有一則流傳的方言故事是這樣的:在洪洞縣北部,原來(lái)屬于趙城縣,俗稱趙縣。這一帶的人習(xí)慣稱呼“趙”為chao,趙縣說(shuō)成chaoxian。有一次,甲乙二人一起出差到了外地,在一家小旅店登記時(shí),服務(wù)員問(wèn):“先生是哪里人?”甲答:趙(chao)縣的。”服務(wù)員滿臉疑惑:您是朝鮮的?這時(shí)乙又答:一搭里的?!狈?wù)員抬頭一怔:您是意大利的?問(wèn)罷,服務(wù)員便急忙跑去找領(lǐng)導(dǎo)匯報(bào),來(lái)外賓了,來(lái)外賓了。一個(gè)是朝鮮的,一個(gè)是意大利的?!鳖I(lǐng)導(dǎo)聽后急忙出來(lái)接待,詳細(xì)了解后,才知是誤會(huì)一場(chǎng)。

    文中的“一搭里”在臨汾土話中表示為:一起、一塊的意思。

    記者亢亞莉


半土半洋鬧笑話

    說(shuō)到“一起”,腦海里又翻出了一段故事。

    在蒲縣黑龍關(guān)一帶,有人在一句或一段話中用“一半土話一半普通話”表述,人們習(xí)慣稱呼這種現(xiàn)象為“半土半洋”“撇洋腔”。

    一個(gè)朋友回憶說(shuō),有一天她和一個(gè)朋友去逛街。由于朋友買的東西特別多,便對(duì)她說(shuō),“妞妞,你幫姐把這個(gè)提(tiu)上?!迸笥崖犃撕螅笮?。

    還記得曾經(jīng)有一部名為《一起來(lái)看流星雨》的電視劇特別火,如果用臨汾土話翻譯過(guò)來(lái),一搭里來(lái)(lei看(nia)流星雨。

    


     

責(zé)任編輯:付基恒

版權(quán)聲明:凡臨汾日?qǐng)?bào)、臨汾日?qǐng)?bào)晚報(bào)版、臨汾新聞網(wǎng)刊載及發(fā)布的各類稿件,未經(jīng)書面授權(quán),任何媒體、網(wǎng)站或自媒不得轉(zhuǎn)載發(fā)布。若有違者將依法追究侵權(quán)責(zé)任。